-
1 -ize
[-aɪz]суф.; = -ise1) образует глаголы со значением "вызывать состояние, преобразовывать в подобие того, что обозначено производящим словом"2) образует глаголы со значением "взаимодействовать с тем, что обозначено производящим словом"3) образует глаголы со значением "становиться подобным, делаться тем, что обозначено производящим словом"4) образует глаголы со значением "заниматься, участовать в том, что обозначено производящим словом" -
2 co-
[kəu-]прист.а) совершать совместно с действием, обозначенным основойб) взаимосвязь, общность, совместность, равенство с тем, что обозначено основойв) совместный, общий с тем, что обозначено основойco-belligerent — воюющий совместно, союзный
co-ethnic — соэтнический, принадлежащий к одной этнической группе
г) в такой же степени как и то, что обозначено основойд) сотрудник, напарник или заместитель -
3 de-
прист.
1) образует слова, обычно от глагольных основ, со значением 'производить действие, обратное тому, которое обозначено производной основой' to vitalize ≈ оживлять, обновлять, придать силы to devitalize ≈ лишать жизненной силы, делать безжизненным to activate ≈ активизировать, приводить в действие to deactivate ≈ вывести из строя
2) образует слова от именных основ, придавая слову противоположный смысл foliate ≈ лиственный, имеющий листья defoliate ≈ лишенный листьев emphasis ≈ выразительность, сила de-emphasis ≈ уменьшение значения, роли
3) образует слова, указывая на лишение чего-л., удаление откуда-л. to train ≈ ехать поездом to detrain ≈ высаживать, выгружать из поезда to hydrogenize ≈ гидрировать to dehydrogenize ≈ дегидрировать, удалять водород to throne ≈ возводить на престол;
занимать высокое положение to dethrone ≈ свергать с престола;
ниспровергать, развенчивать
4) образует слова, указывая на ослабление, понижение, уменьшение чего-л. to value ≈ оценивать;
дорожить, ценить to devalue ≈ обесценивать
5) образует слова со значением 'произведенный, образованный от чего-л.' compound ≈ составной, сложный decompound ≈ состоящий из сложных, составных частей
6) хим. образует слова со значением 'лишенный такого-то атома в молекуле' deoxyribose ≈ дезоксирибоза образует глаголы со значением: производить действие, обратное действию, обозначенному производящей глагольной основой - deexcite уменьшить уровень возбуждения - demotivate лишить мотивации - demythify демифологизировать - derecognize отказаться от дипломатического признания - decode декодировать лишать того, что обозначено производящей именной основой - degender, desex устранить указание на пол - delawyer отменить участие адвоката - deman (британское) уменьшить число работников образует прилагательные со значением: образованный от - deadjectival деадъективный - denominative отыменный, деноминативный (химическое) образует основы со значением: лишенный такого-то атома в молекуле - deoxyguanosine дезоксигуанозин - dehydrocortisone дегидрокортизон встречается в глаголах с общим значением уменьшения, понижения, ухудшения - debase понижать качество - decline опускаться - decrease уменьшать - defeat наносить поражение - deflect отклонять - delay откладывать - depose смещать - descend спускаться - detach разъединять de- pref придает слову противоположное значение naturalize натурализовать - denaturalize денатурализовать ~ pref указывает на отделение, лишение: defrock лишать духовного сана;
degas дегазировать ~ pref указывает на плохое качество, недостаточность и т. п.: degenerate вырождаться;
derange приводить в беспорядок ~ pref указывает на отделение, лишение: defrock лишать духовного сана;
degas дегазировать defrock: defrock расстричь( монаха) ;
лишить духовного сана ~ pref указывает на отделение, лишение: defrock лишать духовного сана;
degas дегазировать degas: degas дегазировать ~ pref указывает на плохое качество, недостаточность и т. п.: degenerate вырождаться;
derange приводить в беспорядок degenerate: degenerate вырождаться;
ухудшаться ~ вырождающийся ~ дегенерат, выродок merit заслуга - demerit недостаток;
mobilize мобилизовать - demobilize демобилизовать demerit: demerit выговор ~ дисциплинарное взыскание ~ недостаток, дефект, дурная черта ~ недостаток ~ школ. плохая отметка( особ. за поведение, тж. demerit mark) merit заслуга - demerit недостаток;
mobilize мобилизовать - demobilize демобилизовать demob: demob разг. сокр. от demobilize demobilize: demobilize демобилизовать ~ демобилизовывать de- pref придает слову противоположное значение naturalize натурализовать - denaturalize денатурализовать denaturalize: denaturalize денатурализовать, лишать подданства, прав гражданства ~ лишать природных свойств ~ pref указывает на плохое качество, недостаточность и т. п.: degenerate вырождаться;
derange приводить в беспорядок derange: derange выводить из строя( машину и т. п.) ~ приводить в беспорядок;
расстраивать( мысли, планы) ~ сводить с ума;
доводить до сумасшествия merit заслуга - demerit недостаток;
mobilize мобилизовать - demobilize демобилизовать merit: merit быть достойным ~ достоинство ~ заслуга;
to make a merit (of smth.) ставить( что-л.) себе в заслугу;
Order of Merit орден "За заслуги" ~ заслуга ~ заслуживать ~ заслужить, быть достойным ~ pl качества;
to judge on the merits of the case (question, etc.) судить по существу дела (вопроса и т. п.) ~ качества merit заслуга - demerit недостаток;
mobilize мобилизовать - demobilize демобилизовать mobilize: mobilize делать подвижным, сделать подвижным ~ делать подвижным ~ мобилизовать(ся) ~ мобилизовать ~ пускать (деньги) в обращение ~ пускать деньги в обращение de- pref придает слову противоположное значение naturalize натурализовать - denaturalize денатурализовать naturalize: naturalize акклиматизировать(ся) (о животном или растении) ~ ассимилировать, заимствовать;
this word was naturalized in English in the 18th century это слово вошло в английский язык в XVIII веке ~ ассимилировать, заимствовать ~ заниматься естествознанием ~ натурализовать(ся) (об иностранце) ~ натурализовать(ся) ~ натурализовать ~ принимать в гражданство ~ филос. рационализировать -
4 reference
ˈrefrəns
1. сущ.
1) связь, отношение;
касательство (to) in, with reference to ≈ относительно, что касается in reference with your recent letter ≈ что касается недавно полученного от тебя письма without reference to ≈ безотносительно к, независимо от Syn: relation, relationship, respect
1., regard
1.
2) а) ссылка( на кого-л., что-л.) ;
упоминание( о чем-л., ком-л.) ;
with reference to ≈ ссылаясь на( кого-л., что-л.) without reference to ≈ без ссылок на (кого-л., что-л.) without reference to age ≈ без скидки на возраст to contain a reference ≈ содержать сноску, ссылку The statement contains several references to me. ≈ В этом сообщении содержится несколько ссылок на мои работы. to make reference ≈ ссылаться She made no references to her opponents. ≈ Она не ссылалась на своих оппонентов. He summed up his philosophy, with reference to Calvin. ≈ Он подвел итог своим философским положениям ссылкой на Кальвина. Syn: allusion, mention
1. б) сноска, ссылка ( в книге и т. п.) ;
отсылка( к источнику и т. п.) indirect reference ≈ непрямая, косвенная ссылка cross reference ≈ перекрестная ссылка direct reference ≈ прямая ссылка oblique reference ≈ непрямая, косвенная ссылка reference mark ≈ знак сноски Syn: foot-note
1.
3) справка;
справочная информация book of reference ≈ справочник reference library ≈ справочная библиотека( без выдачи книг на дом) reference room а) справочный зал;
б) читальный зал библиотеки
4) а) направление кого-л. за рекомендацией, советом и т. п. к третьему, авторитетному лицу, инстанции и т. п.;
консультация, обращение к такому лицу This might be done without reference to Parliament. ≈ Это можно было бы сделать без обращения к парламенту. б) тж. авторитетное лицо( могущее помочь, посодействовать и т. д.) Did he give you any references? ≈ А он тебе сказал, куда (к кому) обратиться?
5) юр. а) передача дела рефери, арбитру б) рефери, третейский судья terms of reference ≈ компетенция, ведение
6) а) совет, рекомендация;
поручительство;
протекция to give, provide a reference ≈ давать рекомендацию good, positive, satisfactory reference ≈ хорошая, положительная рекомендация highest references required ≈ необходимы отличные рекомендации negative reference ≈ плохой отзыв The firm offered to give her a reference. ≈ Фирма обещала дать ей рекомендацию. Syn: recommendation, testimonial б) поручитель( дающее рекомендацию лицо)
7) а) лингв., лог. референция (как явление или способ обозначения референтов) б) социол., псих. соотнесение (процесс формирования шкалы ценностей у человека) reference point ≈ ориентир;
контрольная, базисная точка Syn: denotation тех.
2. гл.
1) а) снабжать сносками или ссылками (текст и т. п.) б) приводить в качестве ссылки, примечания;
указывать источник, давать на него ссылку
2) представлять в виде таблиц, схем и т. п. (для удобства пользования, большей оперативности и т. д.) (to) ссылка (на кого-л., что-л.) ;
упоминание (о чем-л., ком-л.) - to make * to smb., smth. ссылаться на кого-л., что-л.;
упоминать о ком-л., чем-л. - (a) * to previous conversation ссылка на имевший место разговор - no further * to him was made о нем больше не упоминали - his memoirs contain many *s to interesting people в своих мемуарах он говорит о многих интересных людях - he gave us a * to his last employer он предложил нам навести о нем справки у его прежнего нанимателя - "R. Mr. Smith" (официальное) в ответе сошлитесь на г-на Смита (надпись на шапке делового письма) - with /in/ * (официальное) ссылаясь на - with * to your reply( официальное) ссылаясь на ваш ответ сноска, выноска( в книге) ;
ссылка (на примечание, источник и т. п.) - cross * перекрестная ссылка - * bible издание библии с перекрестными ссылками - list of * список( цитированной) литературы;
список условных обозначений, легенда - the writer gives no *s to his authorities автор не дает ссылок на источники (полиграфия) знак сноски (тж. * mark) справка - * room справочный зал;
читальный зал (библиотеки) - * librarian библиограф-консультант - book of * справочник - to make * to the guidebook справиться в путеводителе - for *, * only только для справочной работы, только для пользования в стенах библиотеки (о книгах) рекомендация;
отзыв - * letter рекомендательное письмо - * (reading) list рекомендательный список( литературы) - to engage a servant without *s нанять слугу без рекомендаций - to have good *s иметь хорошие отзывы /рекомендации, -ую характеристику/ лицо, дающее рекомендацию;
поручитель - who are your *s? кто может за вас поручиться?, кто вас рекомендует? - you may use my name as * вы можете сослаться на меня( коммерческое) референция - bank /banker's/ *s банковские референции компетенция (комиссии и т. п.) ;
круг полномочий, ведение (тж. terms of *, (редкое) order of *) - wide * широкий круг полномочий - to keep to /within/ the (terms of) * не выходить за пределы полномочий - it is outside the * of the commission это не относится к компетенции комиссии преим. (юридическое) передача на рассмотрение( в инстанцию) - the peerage was allowed without * to the House of Lords титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордов передача дела на рассмотрение третейского судьи;
разбор дела третейским судьей соотношение, связь - * of a fact to its case установление связи факта с его причиной - in /with/ * to относительно, в отношении;
что касается - with * to my letter of the 20th inst. (официальное) в связи с моим письмом от 20 сего месяца - with * to nothing at all he asked me ни с того ни с сего он спросил меня - without * to безотносительно, независимо;
без всякой связи - he acted without * to me он действовал независимо от меня (философское) соотнесение обозначаемое, референция;
денотат - the variables carry information concerning the * of the expression переменные несут информацию о том, что обозначено данным выражением /о денотате данного выражения/ (техническое) эталон, стандарт - * standard( специальное) стандартный образец( эталон состава или свойства для проверки приборов) - * line (специальное) линия отсчета - * point( специальное) контрольная точка, базисная точка - * system( специальное) система отсчета - * frame (математика) система координат снабжать (текст) ссылками, сносками давать ссылку (на источник, примечание) подавать в виде таблиц и т. п. (для удобства пользования) anaphoric ~ вчт. анафорическая ссылка backward ~ вчт. ссылка назад ~ справка;
a book of reference справочник circular ~ вчт. циклическая зависимость cited ~ пат. материал, использованный при экспертизе заявки contextual ~ вчт. ссылка по контексту credit ~ досье заемщика credit ~ информация о кредитоспособности credit ~ сведения о выполнении заемщиком обязательств по кредитам credit ~ справка о кредитоспособности dangling ~ вчт. повисшая ссылка external ~ вчт. внешняя ссылка forward ~ вчт. ссылка вперед ~ рекомендация;
highest references required необходимы отличные рекомендации ~ отношение;
in (или with) reference to относительно, что касается ;
without reference to безотносительно к;
независимо от intermodular ~ вчт. внешняя ссылка long ~ вчт. дальнее обращение ~ упоминание;
намек;
to make no reference to не упомянуть( о чем-л.) ~ ссылка;
сноска;
with reference to ссылаясь на ;
to make reference ссылаться page ~ полигр. пристраничная сноска procedure ~ вчт. обращение к процедуре programmer's ~ вчт. руководство программиста reference арбитражное дело ~ база ~ вопрос, переданный на рассмотрение ~ компетенция (лица или органа, которому вопрос передан на рассмотрение) ~ компетенция ~ круг полномочий ~ лицо, дающее рекомендацию ~ находить по ссылке, справляться ~ отзыв ~ отношение, касательство ~ отношение;
in (или with) reference to относительно, что касается ;
without reference to безотносительно к;
независимо от ~ отношение ~ передача на рассмотрение в другую инстанцию (арбитру и т. п.) ~ передача дела на рассмотрение третейского судьи ~ передача на рассмотрение;
передача дела рефери ~ передача на рассмотрение ~ полномочия, компетенция арбитра или инстанции;
terms of reference компетенция, ведение ~ полномочия ~ поручитель ~ разбор дела третейским судьей ~ рекомендация;
highest references required необходимы отличные рекомендации ~ рекомендация ~ референция ~ связь ~ снабжать (текст) ссылками ~ сноска ~ соотношение ~ справка;
a book of reference справочник ~ справка ~ ссылка, указание ~ ссылка;
сноска;
with reference to ссылаясь на ;
to make reference ссылаться ~ вчт. ссылка ~ ссылка ~ стандарт ~ третейская запись ~ указание ~ упоминание;
намек;
to make no reference to не упомянуть (о чем-л.) ~ упоминание ~ характеристика ~ эталон ~ attr. справочный;
reference book справочник;
reference library справочная библиотека( без выдачи книг на дом) ;
reference point ориентир ~ mark полигр. знак сноски ~ to doctor обращение к врачу ~ to record ссылка на протокольную запись short ~ вчт. близкое обращение ~ полномочия, компетенция арбитра или инстанции;
terms of reference компетенция, ведение terms: ~ of reference компетенция, пределы компетенции, круг полномочий, круг ведения ~ of reference компетенция ~ of reference круг полномочий ~ of reference сфера действия ~ of reference третейская запись;
компромисс unauthorized ~ вчт. несанкционированное обращение upward ~ вчт. ссылка вверх weak external ~ вчт. слабая внешняя ссылка ~ ссылка;
сноска;
with reference to ссылаясь на ;
to make reference ссылаться with ~ to со ссылкой на with ~ to ссылаясь на ~ отношение;
in (или with) reference to относительно, что касается ;
without reference to безотносительно к;
независимо от X ~ вчт. перекрестная ссылкаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reference
-
5 reference
1. [ʹref(ə)rəns] n1. (to) ссылка (на кого-л., что-л.); упоминание (о чём-л., ком-л.)to make reference to smb., smth. - ссылаться на кого-л., что-л.; упоминать о ком-л., чём-л.
(a) reference to a previous conversation - ссылка на имевший место разговор
his memoirs contain many references to interesting people - в своих мемуарах он говорит о многих интересных людях
he gave us a reference to his last employer - он предложил нам навести о нём справки у его прежнего нанимателя
❝Reference Mr. Smith❞ - офиц. в ответе сошлитесь на г-на Смита ( надпись на шапке делового письма)with /in/ reference - офиц. ссылаясь на [ср. тж. 7]
with reference to your reply - офиц. ссылаясь на ваш ответ
2. 1) сноска, выноска ( в книге); ссылка (на примечание, источник и т. п.)list of reference - а) список (цитированной) литературы; б) список условных обозначений, легенда
the writer gives no references to his authorities - автор не даёт ссылок на источники
2) полигр. знак сноски (тж. reference mark)3. справкаreference room - а) справочный зал; б) читальный зал ( библиотеки)
to make reference to the guidebook [to a catalogue, to a dictionary] - справиться в путеводителе [в каталоге, в словаре]
for reference, reference only - только для справочной работы, только для пользования в стенах библиотеки ( о книгах)
4. 1) рекомендация; отзывto have good references - иметь хорошие отзывы /рекомендации, -ую характеристику/
2) лицо, дающее рекомендацию; поручительwho are your references? - кто может за вас поручиться?, кто вас рекомендует?
3) ком. референцияbank /banker's/ references - банковские референции
5. компетенция (комиссии и т. п.); круг полномочий, ведение (тж. terms of reference, редк. order of reference)wide [limited] reference - широкий [ограниченный] круг полномочий
to keep to /within/ the (terms of) reference - не выходить за пределы полномочий
it is outside the reference of the commission - это не относится к компетенции комиссии
6. преим. юр.1) передача на рассмотрение ( в инстанцию)the peerage was allowed without reference to the House of Lords - титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордов
2) передача дела на рассмотрение третейского судьи; разбор дела третейским судьёй7. 1) соотношение, связьreference of a fact to its cause - установление связи факта с его причиной
in /with/ reference to - относительно, в отношении; что касается [ср. тж. 1]
with reference to my letter of the 20th inst. - офиц. в связи с моим письмом от 20 сего месяца
with reference to nothing at all he asked me - ни с того ни с сего он спросил меня
without reference to - безотносительно, независимо; без всякой связи
2) филос. соотнесение8. лингв. обозначаемое, референция; денотатthe variables carry information concerning the reference of the expression - переменные несут информацию о том, что обозначено данным выражением /о денотате данного выражения/
9. тех. эталон, стандартreference standard - спец. стандартный образец ( эталон состава или свойства для проверки приборов)
reference line - спец. линия отсчёта
reference point - спец. контрольная точка, базисная точка
reference system - спец. система отсчёта
2. [ʹref(ə)rəns] vreference frame - мат. система координат
1. снабжать ( текст) ссылками, сносками2. давать ссылку (на источник, примечание)3. подавать в виде таблиц и т. п. ( для удобства пользования) -
6 -ed
[ɪdˌ d]suf(образует прилагательные от основ и от словосочетаний, состоящих из прилагательного + существительное или из двух существительных со значением: 1. имеющий то, что обозначено основой 2. имеющий вид или форму того, что обозначает основа)- bearded face
- cushioned armchair
- gloved hands
- false-bottomed box
- one-eyed
- narrow-shouldered
- barbed wire
- barbed
- double-faced
- red-headed
- single-minded
- one-legged
- columned
- feathered- talented -
7 reference
1. n ссылка; упоминаниеhis memoirs contain many references to interesting people — в своих мемуарах он говорит о многих интересных людях
he gave us a reference to his last employer — он предложил нам навести о нём справки у его прежнего нанимателя
2. n сноска, выноска; ссылка3. n полигр. знак сноски4. n справка5. n рекомендация; отзыв6. n лицо, дающее рекомендацию; поручительwho are your references? — кто может за вас поручиться?, кто вас рекомендует?
7. n ком. референция8. n компетенция; круг полномочий, ведение9. n преим. юр. передача на рассмотрениеthe peerage was allowed without reference to the House of Lords — титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордов
10. n преим. юр. передача дела на рассмотрение третейского судьи; разбор дела третейским судьёй11. n преим. юр. соотношение, связьin reference to — относительно, в отношении; что касается
12. n преим. юр. филос. соотнесение13. n преим. юр. лингв. обозначаемое, референция; денотатthe variables carry information concerning the reference of the expression — переменные несут информацию о том, что обозначено данным выражением
14. n преим. юр. тех. эталон, стандартreference point — контрольная точка, базисная точка
15. v снабжать ссылками, сносками16. v давать ссылкуСинонимический ряд:1. allusion (noun) allusion; citation; direction; implication; intimation; mention; referral2. recommendation (noun) approval; certificate; character; credential; credentials; endorsement; recommendation; testimonial; tribute3. regard (noun) concern; regard; relation; respect4. source (noun) dictionary; encyclopedia; evidence; eyewitness; footnote; guidebook; informant; source; thesaurus -
8 -ly
suff встречается у качественных прилагательных, образованных от: основ существительных и имеющих значение: подобный, напоминающий, имеющий характерные черты и качества того, что обозначено основой;
периодически повторяющийся - brotherly братский - sisterly сестринский - friendly дружеский;
дружественный - earthly земной;
мирской;
суетный - manly мужественный, отважный - lovely красивый, прекрасный - daily ежедневный;
повседневный - monthly ежемесячный - weekly еженедельный основ прилагательных, и придает некоторые дополнительные оттенки значения производному слову: - sickly болезненный, часто болеющий - kindly доброжелательный, добрый suff образует качественные наречия: от основ прилагательных, сохраняя в большинстве случаев значение прилагательного - deeply глубоко - beautifully красиво;
превосходно - cleanly чисто - clearly ясно;
очевидно - naturally естественно;
свободно - quickly быстро - weakly слабо - firstly во-первых - secondly во-вторых - thirdly в-третьих отклоняясь от значения прилагательного в большей или меньшей степени - barely едва - briefly в нескольких словах - nearly почти - shortly вскоре - presently вскоре от основ существительных - bodily лично, собственной персоной - daily ежедневно - hourly ежечасно;
постоянно - namely а именно, то есть - leisurely не спеша, спокойно от основ причастий прошедшего времени - embarrassedly смущенно, растерянно - hurriedly торопливо, поспешно - fixedly пристально;
в упор от словосочетаний - off-handedly небрежно;
бесцеремонно - matter-of-factly сухо, прозаично -
9 -y II
( тж. -ey) suff образует прилагательные от основ
1) существительных со значением имеющий качества того, что обозначено основой;
chatty болтливый;
clayey глинистый;
dirty грязный;
icy ледяной, холодный, покрытый льдом;
noisy шумный;
sotny каменистый, каменный;
2) прилагательных, указывая на степень качества, выраженного основой;
bluey голубоватый;
chilly холодный, прохладный;
greeny зеленоватый;
paly бледный, бледноватый;
3) глаголов со значением склонный, расположенный( к чему-л.) ;
drowsy навевающий дремоту;
shaky шаткий, нетвёрдый;
sleepy сонный, сонливый;
touchy обидчивый -
10 em-
em (перед b и p) pref встречается в глаголах со значением: помещать в то, что обозначено производящей именной основой: - embark грузиться на кдрабль приводить в состояние, обозначенное производящей именной основой: - emborder окаймлять в некоторых глаголах, образованных от глагольных основ, имеет усилительное значение em- pref см. en- em- pref см. en- -
11 en-
en (тж. em- перед b и p) pref встречается в глаголах со значением: помещать в то, что обозначено производящей именной основой: - encage сажать в клетку - enchain заковывать - enlist, enroll зачислять - entrench окапывать - envelope окутывать приводить в состояние, обозначенное производящей именной основой: - enamour очаровывать - encourage ободрять - enable давать возможность - enjoy наслаждаться - enlarge увеличивать - enrich обогащать - enslave порабощать - ensure гарантировать в некоторых глаголах, образованных от глагольных основ, имеет усилительное значение: - enclose окружать - ensue следовать - enlighten просвещать выделяется в научных терминах греч. происхождения со значением: внутри, внутренний - enhondral энхондральный, внутрихрящевой - engram энграмма (след памяти) - enharmonic энгармонический suff образует форму множественного числа у небольшого числа существительных: - oxen волы - children дети - brethren братья suff встречается в форме причастия многих нестандартных глаголов: broken, spoken, fallen, written, blown, seen suff встречается в прилагательных, образованных от существительных, обозначающих материал, вещество: - leaden свинцовый - golden золотой - earthen земляной - silken шелковый - wollen шерстяной suff встречается в глаголах со значением приобретения признака (или наделения признаком), который выражен производящей именной основой: - madden бесить - blacken чернить - quicken ускорять - loosen ослаблять, освобождать - strengthen усилить -
12 de
de-
1> образует глаголы со значением:
2> производить действие, обратное действию, обозначенному
производящей глагольной основой
_Ex:
deexcite уменьшить уровень возбуждения
_Ex:
demotivate лишить мотивации
_Ex:
demythify демифологизировать
_Ex:
derecognize отказаться от дипломатического признания
_Ex:
decode декодировать
3> лишать того, что обозначено производящей именной основой
_Ex:
degender, desex устранить указание на пол
_Ex:
delawyer отменить участие адвоката
_Ex:
deman _брит. уменьшить число работников
4> образует прилагательные со значением: образованный от
_Ex:
deadjectival деадъективный
_Ex:
denominative отыменный, деноминативный
5> _хим. образует основы со значением: лишенный такого-то
атома в молекуле
_Ex:
deoxyguanosine дезоксигуанозин
_Ex:
dehydrocortisone дегидрокортизон
6> встречается в глаголах с общим значением уменьшения,
понижения, ухудшения
_Ex:
debase понижать качество
_Ex:
decline опускаться
_Ex:
decrease уменьшать
_Ex:
defeat наносить поражение
_Ex:
deflect отклонять
_Ex:
delay откладывать
_Ex:
depose смещать
_Ex:
descend спускаться
_Ex:
detach разъединять -
13 ly
-ly
1> _suf. встречается у качественных прилагательных,
образованных от:
2> основ существительных и имеющих значение: подобный,
напоминающий, имеющий характерные черты и качества того,
что обозначено основой; периодически повторяющийся
_Ex:
brotherly братский
_Ex:
sisterly сестринский
_Ex:
friendly дружеский; дружественный
_Ex:
earthly земной; мирской; суетный
_Ex:
manly мужественный, отважный
_Ex:
lovely красивый, прекрасный
_Ex:
daily ежедневный; повседневный
_Ex:
monthly ежемесячный
_Ex:
weekly еженедельный
3> основ прилагательных, и придает некоторые дополнительные
оттенки значения производному слову:
_Ex:
sickly болезненный, часто болеющий
_Ex:
kindly доброжелательный, добрый
4> _suf. образует качественные наречия:
5> от основ прилагательных, сохраняя в большинстве случаев
значение прилагательного
_Ex:
deeply глубоко
_Ex:
beautifully красиво; превосходно
_Ex:
cleanly чисто
_Ex:
clearly ясно; очевидно
_Ex:
naturally естественно; свободно
_Ex:
quickly быстро
_Ex:
weakly слабо
_Ex:
firstly во-первых
_Ex:
secondly во-вторых
_Ex:
thirdly в-третьих
6> отклоняясь от значения прилагательного в большей или
меньшей степени
_Ex:
barely едва
_Ex:
briefly в нескольких словах
_Ex:
nearly почти
_Ex:
shortly вскоре
_Ex:
presently вскоре
7> от основ существительных
_Ex:
bodily лично, собственной персоной
_Ex:
daily ежедневно
_Ex:
hourly ежечасно; постоянно
_Ex:
namely а именно, то есть
_Ex:
leisurely не спеша, спокойно
8> от основ причастий прошедшего времени
_Ex:
embarrassedly смущенно, растерянно
_Ex:
hurriedly торопливо, поспешно
_Ex:
fixedly пристально; в упор
9> от словосочетаний
_Ex:
off-handedly небрежно; бесцеремонно
_Ex:
matter-of-factly сухо, прозаично -
14 the variables carry information concerning the reference of the expression
Универсальный англо-русский словарь > the variables carry information concerning the reference of the expression
-
15 -ly
I [-lı] suffвстречается у качественных прилагательных, образованных от1) подобный, напоминающий, имеющий характерные черты и качества того, что обозначено основой:friendly - дружеский; дружественный
earthly - земной; мирской; суетный
manly - мужественный, отважный
lovely - красивый, прекрасный
2) периодически повторяющийся:daily - ежедневный; повседневный
2. основ прилагательных, и придаёт некоторые дополнительные оттенки значения производному слову:sickly - болезненный, часто болеющий
II [-lı] suffkindly - доброжелательный, добрый
beautifully - красиво; превосходно
clearly - ясно; очевидно
naturally - естественно; свободно
2. 1) от основ существительных:bodily - лично, собственной персоной
hourly - ежечасно; постоянно
namely - а именно, то есть
leisurely - не спеша, спокойно
embarrassedly - смущённо, растерянно
hurriedly - торопливо, поспешно
fixedly - пристально; в упор
off-handedly - небрежно; бесцеремонно
matter-of-factly - сухо, прозаично
-
16 de-
[dı-,di:-,de-] pref1. производить действие, обратное действию, обозначенному производящей глагольной основой:2. лишать того, что обозначено производящей именной основойdegender, desex - устранить указание на пол
deman - брит. уменьшить число работников
3. грам. образует прилагательные со значением образованный от:denominative - отымённый, деноминативный
5. встречается в глаголах с общим значением уменьшения, понижения, ухудшения, отклонения: -
17 en-
I [ın-] (тж. em- перед b и p) pref1. помещать в то, что обозначено производящей именной основой:enlist, enroll - зачислять
2. приводить в состояние, обозначенное производящей именной основой:3. в некоторых глаголах, образованных от глагольных основ, имеет усилительное значение:II [en-,ın-] prefвыделяется в научных терминах греч. происхождения со значением внутри, внутренний:enhondral - энхондральный, внутрихрящевой
-
18 -ly
[-lɪ]суф.1) образует прилагательные от основ существительных и передаёт значения характерной черты или качества того, что обозначено основойfriendly — дружеский; дружественный
manly — мужественный, отважный
fatherly — отцовский, отеческий
2) образует прилагательные от существительных, обозначающих временные промежутки, и передаёт значение периодической повторяемости3) образует наречия от основ прилагательных и (реже) от основ существительныхharshly — резко, решительно
outwardly — внешне, снаружи, на вид
naturally — естественно; свободно
hourly — ежечасно; постоянно
namely — а именно, то есть
-
19 -ly
I [lɪ] sufобразует наречия от основ прилагательных: quickly быстро- lazily- beautifully II [lɪ] sufобразует прилагательные от основ существительных со значением:1) подобный (имеющий черты того, что обозначено основой)- friendly- motherly
- fatherly- kindly2) регулярный во времени; с периодичностью, обозначенной в основе- daily- monthly- weekly- yearly -
20 carry
1. перенос2. нестиto carry off — увести, унести; похитить
the variables carry information concerning the reference of the expression — переменные несут информацию о том, что обозначено данным выражением
English-Russian dictionary of Information technology > carry
- 1
- 2
См. также в других словарях:
суб... — суб... (лат. sub под) первая составная часть сложных слов, обозначающая: 1) расположенный внизу, под чем л. или около чего л., напр.: субтропики, субстратосфера; 2) подчиненный, напр.: субинспектор; 3) неосновной, неглавный, напр.: субаренда.… … Словарь иностранных слов русского языка
по… — приставка. I. А. Употребляется при образовании глаголов и обозначает: 1) совершение действия в течение некоторого, чаще непродолжительного времени, например: побегать, поговорить, поиграть, пописать, поработать, посидеть; 2) (только от основ… … Малый академический словарь
по... — ПО... приставка. I. (служит для образования глаг.). 1. Вносит зн. совершения действия в течение какого л., чаще непродолжительного времени. Побегать, поговорить, поиграть, пописать, поработать, посидеть. 2. (только от основ глаг. нсв. с… … Энциклопедический словарь
по... — 1. приставка.; (служит для образования глаг.) 1) вносит зн. совершения действия в течение какого л., чаще непродолжительного времени. Побегать, поговорить, поиграть, пописать, поработать, посидеть. 2) (только от основ глаг. нсв. с суффиксами ыва … Словарь многих выражений
смотре́ть — смотрю, смотришь; прич. страд. прош. смотренный, рен, а, о; несов. 1. (сов. посмотреть). Устремлять, направлять взгляд куда л., иметь глаза направленными на кого , что л.; глядеть. Смотреть в окно. Смотреть на часы. Смотреть в зеркало. Смотреть… … Малый академический словарь
УДАРИТЬ — УДАРИТЬ, ударю, ударишь, совер. (к ударять). 1. кого что. Нанести кому чему нибудь удар (см. удар в 1 знач.), причинить ушиб. Ударить кого нибудь по голове. Ударить кого нибудь палкой. Ударить по лицу. Ударить в грудь. 2. по чему, о кого что.… … Толковый словарь Ушакова
КЛАСТЬ — КЛАСТЬ, кладу, кладёшь; клал, клала; клади; клавший; кладя; несовер. 1. кого (что). Помещать в лежачем положении, а также вообще помещать куда н., располагать где н. К. ребёнка в коляску. К. платок в карман. К. личинки, яйца (о насекомых, самках… … Толковый словарь Ожегова
положить — ложу, ложишь; положи и (разг.) положь; положенный; жен, а, о; положа; св. 1. (нсв. класть). кого что. Поместить куда л. в лежачем положении; заставить лечь. П. больного в постель. П. раненого на носилки. П. велосипед на бок. П. спать. П. в разных … Энциклопедический словарь
положить — ложу/, ло/жишь; положи/ и, (разг.), поло/жь; поло/женный; жен, а, о; положа/; св. см. тж. положим 1) (нсв. класть) кого что Поместить куда л. в лежачем положении; заставить лечь. Положи/ть больного в постель … Словарь многих выражений
КЛАСТЬ — КЛАСТЬ, кладу, кладёшь, прош. вр. клал, клала (клала обл.), несовер. (к положить). 1. кого что. Приводить в лежачее положение, помещать куда нибудь в лежачем положении. Класть снопы. Класть деньги на стол. Класть раненого на носилки. Класть белье … Толковый словарь Ушакова
Каракол — Каракол: Инструкция по применению «Надоели очереди на Эльбрусе? Не по карману Красная Поляна? Скучно на Урале? Холодно в Кировске и Шерегеше? Нет загранпаспорта для Европы?» Примерно такие вопросы задали мы себе этой зимой и получили… … Энциклопедия туриста